1.日日 McDonald's,好快就收爐
2.日日 KFC,好快變殭屍
2.日日 KFC,好快變殭屍
- 意思:
- 1.McDonald's,著名西式快餐店。收爐,廣東話俗語,「結束」之意,這裡懷疑指「結束生命」。全句解作「每天吃 McDonld's(的食物),很快會招致死亡」
- 2.KFC,著名西式快餐店。殭屍,「中國民間傳說中一種死後經過很長時間卻仍然沒有腐爛的會行走的屍體」(註一)。全句解作「每天吃 KFC(的食物),很快會死亡,並且變成行尸走肉」
- 兩句均說明吃西式快餐店食物的嚴重後果(注意,兩句均有使用「誇張」這修辭技巧),可用作勸阻別人進食西式高熱量、高脂肪食物(或曰垃圾食物)。
- 典故:語出陳春明老師。某日陳播放與SBA(註二)有關之影片《不瘦降之謎》(Super Size Me),為深化吃垃圾食物的禍害,陳說出這句極嚇人的警告:「日日 McDonald's,好快就收爐;日日 KFC,好快變殭屍。」
- 例句:「日日 McDonald's,好快就收爐;日日 KFC,好快變殭屍。最好都係食少D垃圾食物。」
- 同義詞(句):(從缺)
註一:出自維基百科。
註二:School-based assessment,「以學校為本的評核」,簡稱「校本評核」,目的是將評核融入日常的教與學中,讓在學校任教的教師評核學生的表現。(出自香港考試及評核局)
沒有留言:
發佈留言